Diskussion:Messor capitatus: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ameisenwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben.
Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben.
Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny.
Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny.
A. Buschinger
---
Hat der Antstore eigentlich der Übernahme seiner Texte zugestimmt? Die sind da doch manchmal etwas eigen!
A. Buschinger
A. Buschinger

Version vom 23. Februar 2006, 16:31 Uhr

Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben. Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny. A. Buschinger --- Hat der Antstore eigentlich der Übernahme seiner Texte zugestimmt? Die sind da doch manchmal etwas eigen! A. Buschinger